เทพเจ้าแห่งความรักและสามัคคีในตำนานพื้นบ้านจีน
เหอเหอและเฮ่อเซี่ยนเดิมทีเป็นเทพเจ้าที่เป็นสัญลักษณ์ของความรักระหว่างสามีภรรยา
บางครอบครัวจะจัดแสดงและแขวนภาพเหอเหอเซียน ไว้ในห้องโถงกลางระหว่างงานแต่งงาน โดยมีความหมายว่า “ความสามัคคีและโชคดี” สื่อถึงความรักใคร่กลมเกลียวและความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันของครอบครัว
ในภาพวาดปีใหม่หรือเหนียนฮั่ว 年画 เรามักจะเห็นเทพเจ้าเหอเหอและเฮ่อเซี่ยน องค์หนึ่งถือดอกบัว อีกองค์ถือกล่องสมบัติ ซึ่งหมายถึงความสามัคคี
ประวัติของเหอเหอเซียน
ในสมัยราชวงศ์ถังมีพระภิกษุสองรูป รูปหนึ่งชื่อหานซาน และอีกรูปหนึ่งชื่อซื่อเต๋อ
หานซานเป็นพระที่มีความสามารุด้านการแต่งบทกลอน กวี เคยพำนักอย่างสันโดษอยู่ที่หานเยี่ยน ภูเขาเทียนไถ จึงได้ชื่อว่า หานซาน
ซื่อเต๋อเป็นชายผู้ทุกข์ยาก ถูกพ่อแม่ทอดทิ้งในป่าตั้งแต่เกิด โชคดีที่เฟิงก่าน พระภิกษุผู้มีเมตตาจากภูเขาเทียนไถ ผ่านมาและพาเขามาที่วัดเพื่อเลี้ยงดู และตั้งชื่อให้ว่า “ซื่อเต๋อ”
เมื่อซื่อเต๋อเติบโตขึ้น ท่านได้อุปสมบทเป็นพระภิกษุที่วัดกัวชิงบนภูเขาเทียนไถ และได้รับมอบหมายให้ทำงานเล็กๆ น้อยๆ ในครัว
ก่อนที่หานซานจะมาถึงวัดกั๋วชิง ท่านใช้ชีวิตอย่างยากไร้ในหานเยี่ยน
ท่านซื่อเต๋อผู้มีจิตใจดีมักแบ่งปันอาหารที่เหลือให้หานซาน ซึ่งยังไม่ได้บวชเข้าวัด จนทั้งสองค่อย ๆ มีมิตรภาพอันแน่นแฟ้นขึ้น
ต่อมาเฟิงก่าน พระสงฆ์จากวัดกั๋วชิงได้พบว่าทั้ง 2 คน มีมิตรภาพที่ดีต่อกัน เฟิงก่านผู้มีเมตตาจึงอนุญาตให้หานซานเข้าวัดและทำงานเป็นพ่อครัวกับซื่อเต๋อ
นับแต่นั้นมา ทั้งสองก็สนิทสนมกันมากขึ้น
หานซานแต่งบทกวีได้อย่างไพเราะ แต่นิสัยของเขากลับแปลกประหลาด เขามักจะวิ่งไปตะโกนด่าตามวัดต่างๆ และถูกพระสงฆ์ในวัดมองว่าเป็นคนบ้า
ซื่อเต๋อรู้จักพรสวรรค์ด้านบทกวีของหานซานเป็นอย่างดี จึงมักจะท่องบทกวีกับหานซานอยู่เสมอ และร่วมกันศึกษาพระพุทธศาสนาและวรรณกรรมร่วมกัน จนบรรลุธรรม
กวีรุ่นหลังได้รวบรวมบทกวีของท่านไว้ในหนังสือ “รวมบทกวีหานซานจื่อ” 《寒山子集》3 เล่ม
ใน “สุภาษิตโบราณ” 《古尊宿语录》มีบทกลอนอันไพเราะ “หานซานถามซื่อเต๋อ” อันโด่งดังคือ
หานซานถามว่า
“หากใครในโลกนี้ใส่ร้าย หลอกลวง ดูหมิ่น หัวเราะเยาะ ดูหมิ่น เกลียดชัง และหลอกลวงข้า ข้าควรรับมืออย่างไร”
寒山问曰:“世间有人谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我、恶我、骗我,该如何处之乎?”
สือเต๋อตอบว่า
“จงอดทน ปล่อยเขาไป หลีกเลี่ยงเขา อดทน เคารพเขา เพิกเฉย รออีกสักสองสามปี แล้วเจ้าจะเห็นว่าอะไรจะเกิดขึ้น”
拾得答曰:“只需忍他、让他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他、再待几年,你且看他。”
พระภิกษุสองรูปนี้เดินทางมาจากภูเขาเทียนไถมายังเจดีย์ผูหมิงซูโจวในสมัยราชวงศ์ถัง สมัยเจิ้งกวน เพื่อดำรงตำแหน่งเจ้าอาวาส ต่อมาวัดแห่งนี้ได้เปลี่ยนชื่อเป็นวัดหานซาน 寒山寺 อันเลื่องชื่อ
ในสมัยราชวงศ์ชิง จักรพรรดิหย่งเจิ้งได้พระราชทานนามหานซานอย่างเป็นทางการว่า “เหอเซิ่ง” 和圣 และสือเต๋อได้พระราชทานนามว่า “เหอเซิ่ง” 合圣 ต่อมาทั้งสองจึงเป็นที่รู้จักกันในนาม เหอเหอ สองเซียน 和合二仙