กลอนจีน ดอกเหมย 梅花 โดยหวังอันสือ

บทกลอน ดอกเหมย 梅花 โดย หวังอันสือ แห่งราชวงศ์ซ่ง

墙角数枝梅,凌寒独自开。
遥知不是雪,为有暗香来。

มุมกำแพงมีเหมยอยู่หลายกิ่ง
เกรงขามยิ่ง โดดเดี่ยว บานท้าหนาว
รู้แต่ไกล มิใช่ หิมะพราว
กลางลมหนาว ส่งกลิ่นหอม โปรยลมมา

Some plum blossoms in the corner of wall appear;
They strive to bloom alone in the cold severe.
We know from far that they are not snow white:
For their faint fragrance comes still and quiet.

บทกลอนนี้ หวังอันสือ ใช้สัญลักษณ์ของดอกเหมย ที่บานสะพรั่ง ยืนหยัดท่ามกลางความหนาวเย็น เพื่อเป็นตัวแทนของผู้ที่ยังคงยืนหยัดในความซื่อสัตย์ และสนับสนุนความยุติธรรม แม้อยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก